Google zeitgeist的一个小错误
关键词粘贴过来后,大致浏览一遍,发现有两个“招商银行”,位于第九的“招商银行”下面注释“a p2p software download”,第十一位的“招商银行”的注释是“China Merchants Bank”,很显然,Google的工作人员弄出了一个小错误。
根据Google以往的排行榜和英文注释来看,第九位很可能是“迅雷”。
Zeitgeist By Country This Month
关键词粘贴过来后,大致浏览一遍,发现有两个“招商银行”,位于第九的“招商银行”下面注释“a p2p software download”,第十一位的“招商银行”的注释是“China Merchants Bank”,很显然,Google的工作人员弄出了一个小错误。
根据Google以往的排行榜和英文注释来看,第九位很可能是“迅雷”。
Zeitgeist By Country This Month
李冰 is Digg proof thanks to caching by WP Super Cache!